Presentan libro de cuentos raros de escritores rusos

29/Abril/2013

Por Morelia Invita.

Te ha gustado? Compartelo:      
Twittear
Te puede interesar:

Con recursos captados por la Kermés va el DIF por la ampliación de la casa hogar

Asiste secretario de Gobierno a LXXVI Aniversario de la Expropiación Petrolera

El principio y fin de la política es el ser humano aseveró Fausto Vallejo

Familias michoacanas aprovechan día de asueto para pasear por el Bosque Cuauhtémoc

Desarrollo Integral para la Tierra Caliente en Michoacán

La obra “La vida entera y otros relatos”. Cuentos raros de escritores rusos, fue presentada por su compilador y traductor, Jorge Bustamante García, acompañado del escritor Raúl Mejía y del periodista Hermann Bellinghausen. Para conocer las aportaciones de este volumen que reúne la narrativa representativa de un siglo de letras rusas  se dieron cita lectores y público en general en la Sala “Manuel Pérez Coronado” de la Casa de la Cultura de esta ciudad.

La publicación de la editorial Verdehalago con poyo del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca) contiene 38 cuentos de autores más conocidos como poetas, algunos traducidos por vez primera al idioma español. Son cuentos “raros” porque algunos de sus creadores comparten la característica de ser “de naturaleza extraña”, considero el autor al referir su trabajo. Los hay célebres, como Máximo Gorki, Saltikov-Schedrin e Iván Bunin; otros menos populares pero grandes humoristas como el caso de  Nadezhda Teffi y Arkadi Averchenko, y algunos con estilos verdaderamente poco comunes, como Danil Jarms y Sigizmund Krzhizhanovski.

La convivencia con la obra y el autor permite a un traductor tener un acercamiento más profundo con la esencia de un texto, manifestó Bustamante, quien desde hace medio siglo se ha especializado en dar a conocer la poesía, la narrativa y los ensayos rusos en la lengua de Cervantes. Al recopilar estos cuentos creados por los escritores risos hace varias décadas, facilita al lector entrar en un mundo que semeja contemporáneo y le resulta familiar al lector en su entorno latinoamericano.

Hermann Bellinghausen, crítico del periódico La Jornada, habló de la literatura rusa como “una aventura apasionante, universalizada hace apenas 200 años” y del trabajo de Bustamante como un atinado traductor de la literatura rusa llevada al castellano. Ofreció un análisis sobre las etapas creativas del arte literario ruso y sus autores; citó a quienes vivieron perseguidos durante la primera etapa de la Unión Soviética: Andrei Platonov, Mijail Bulgákov, Boris Pilniak y Sigizmund Krzhizhanovski, siendo este último el escritor más prolífico de los años 20 del siglo XX, en su país.

El novelista Raúl Mejía destacó la labor del traductor para hacer “sonar lo más aproximado al original en la forma y en el estilo”, partiendo de que los autores rusos desarrollaron  estilos peculiares. Al lector “cuesta mucho trabajo captarlo, por eso pienso que hay que convivir con el autor”, y Bustamente lo logra en esta edición.

La presentación de “La vida entera y otros relatos”. Cuentos raros de escritores rusos formó parte de las actividades conmemorativas por el Día Internacional del Libro. En el grupo de 19 autores incluidos en la obra destacan Leonid Andréiev,  Fiódor Dostoievski, Evgueni Zamiatin Evgueni Zamiatin, Mijail Bulgákov, y Alexander Kuprin.


Social

   
Contacto Morelia Invita (+52) 01 (443) 324 9863


Por favor ingrese el siguiente código de verificación
Panel de administración



Este sitio se visualiza mejor con

chrome 7.0+
Firefox 4.0+
ie9 9.0+